Subject: But at games that aren't really like round for photos (игры GTA) gen. Помогите, пожалуйста, расшифровать п2.Предполагаю, что диктор сделал скрины из GTA (grab photos): на них либо программные "баги", либо эпичные, красивые и прочие кадры. И говорит, что сделал их раньше зрителей, чему безмерно рад. Тогда что есть "But at games that aren't really like round for photos"? В общем, "help" :) Видео со странным акцентом диктора: Контекст: И перевод: |
Какое у Вас богатое воображение. ... that are games that aren't really like Grand Theft Auto, but ones that I really feel Grand Theft Auto lovers will love. |
И в начале: Hello, everybody! It's Oli from GamesAlike... и в конце: |
Vsolo+ странный не акцент диктора, а Ваш транскрипт. |
Vsolo, спасибо за подправленный транскрипт, теперь всё стало на свои места |
Разгадка оказалась проста - транскрипт в первом сообщении получен из автоматических субтитров Youtube. Отсюда и его сюрреалистичность. |
Шерлок, в самое "яблочко" :)) |
You need to be logged in to post in the forum |