Subject: but the pope refused to punish him gen. Контекст: ученый монах-иезуит (испанец) написал книгу с резкой критикой действий испанского же короля, который снизил вес медной монеты втрое (соответственно, медных денег стало в три раза больше). Дальше идет вот такой абзац.Mariana's book attacking the king's debasement of the currency led the monarch to haul the aged (73-year-old) scholar into prison, charging him with the high crime of lese-majeste. The judges convicted Mariana of this crime against the king, but the pope refused to punish him, and Mariana was finally released from prison after four months on the condition that he would cut out the offensive passages in his work, and that he would be more careful in the future. Надеюсь, я правильно понимаю, что фраза refused to punish соответствует чему-то вроде "воспротивился наказанию"? (С подобным употреблением глагола refuse я раньше не сталкивался, вот и решил переспросить.)
|