Subject: full-scale army gen. Помогите, пожалуйста, перевести: The practice of using PMCs to cover up full-scale armies ideally fits Soviet classical playbooks.
|
what is PMC? |
я вообще прочитал 'PMS'. -:)) nevertheless, ТС уже свои варики принципиально не даютЬ? |
|
link 3.12.2018 17:55 |
Наверное, ЧВК, в свете последних тенденций... |
ЧВК from "Soviet classical playbooks"? |
|
link 3.12.2018 18:01 |
Современные ЧВК идеально коррелируют с классическими схемами, i guess. Но ИМХО. |
Я так понимаю, full-scale army - это с танками, ракетами, самолетами и кораблями. Сомневаюсь я, что у вагнеровцев всё это есть. |
|
link 3.12.2018 18:09 |
А им и не надо - они же cover up. |
|
link 3.12.2018 18:14 |
с кораблями уже не армия, а флот (да и авиация тоже штука неоднозначная) |
«Я так понимаю, full-scale army - это с танками, ракетами, самолетами и кораблями. Сомневаюсь я, что у вагнеровцев всё это есть.» Фраза не должна обязательно быть фактически верной, чтобы быть переведенной? Кстати, танки вроде у них как раз есть, если я не ошибаюсь. |
|
link 4.12.2018 5:26 |
You need to be logged in to post in the forum |