DictionaryForumContacts

 Olesya_S

link 28.10.2005 13:10 
Subject: quality person
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: he must be confident that he deals with a quality person and a top organization.

Заранее спасибо

 pupil

link 28.10.2005 13:14 
может, квалифицированный специалист? (сначала подумал "спец по качеству", но контекст вроде не такой)

 gogolesque

link 28.10.2005 13:17 
a quality person is a well-educated, intelligent, honest, etc.. person

its like saying that someone is a really good guy but only better. :)

 gogolesque

link 28.10.2005 13:17 
pupil - sorry to say you are really off on this one, but it is one of those special and horrible to translate english phrases. :)

 pupil

link 28.10.2005 13:25 
goglesque - I'd say I've seen horribler and a... perhaps even specialer... ;-))

 gogolesque

link 28.10.2005 13:28 
i have soon WORSE/EVEN MORE HORRIBLE as well :)

 Ольга Х

link 28.10.2005 14:16 
Это - идиотский американизм, такой же как quality time, I am in a really good place now, It's been real, thanks - это надо запрещать под страхом поднятия бровей!!!!

 gogolesque

link 28.10.2005 14:22 
Ольга Х
as if there are no IDIOTIC russian phrases which pose enormous threats to translators and anyone trying to understand Russian :)

 pupil

link 28.10.2005 14:28 
gogolesque, i don't think that one was relevant. as if we were comparing things ;-))))

 gogolesque

link 28.10.2005 14:31 
pupil
we are not comparing... i am jsut complaining that russian gives me similar problems all the time :))

 

You need to be logged in to post in the forum