Subject: alternate counter avia. Доброго времени суток!Перевожу Договор оказания услуг регистрации в аэропорту, в тексте перечисляются типы сток, которые администрация аэропорта предоставляет авиакомпании для оказания услуг. Если кто знает их точное название, подскажите, пожалуйста. alternate counter - запасная стойка? Contingency Airline Services Desks - стойка предоставления услуг авиакомпании в случае экстренной ситуации? Contingency может переводиться также как запасная или аварийная, экстренная. или Services Desks это служба техподдержки, справочное табло? Заранее спасибо! |
muzungu. идет перечень обородования в приложении: Transfer counters: a. One PC workstation with 17” LCD monitor |
muzungu, исходя из документа, ссылку на который вы дали, alternate counter - резервная стойка. |
alternate counter я бы назвал дополнительной стойкой Services Desks - похоже, стойки обслуживания |
muzungu, спасибо! А Contingency Airline Services Desks? Непонятно слово Contingency (( |
**Непонятно слово Contingency** Вы по моим ссылкам ходили? |
Да. Там есть - contingency plan - план действий в непредвиденных обстоятельствах. Получается Contingency Airline Services Desks - стойки обслуживания в случае непредвиденных обстоятельств? |
Видимо, у Вас какая-то другая ссылка открывается. У меня было написано "план действий в экстренных ситуациях при продолжительной задержке вылетов" (правда, сейчас ссылка почему-то перестала работать) |
muzungu, да, открывавется только документ. Но смысл тот же, экстренная/чрезвычайная ситуация. |
Только не непредвиденная. План разрабатывается как раз потому, что авиакомпания предвидит возможность такой ситуации. |
muzungu, хорошо, спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |