DictionaryForumContacts

 Alex16

link 13.10.2018 21:15 
Subject: без предупреждения в одностороннем порядке в нарушение ст. 1286...ограничила... law
...Компания без предупреждения в одностороннем порядке в нарушение ст. 1286 ГК РФ и Соглашения ограничила перечень прав, предоставленных мне по лицензии...

Как этот все связать (without prior notice, unilaterally, in violation of...)?

Спасибо.

 Aiduza

link 13.10.2018 21:37 
так и пишите.

 Alex16

link 13.10.2018 22:13 
через запятые?

 Amor 71

link 13.10.2018 22:31 
without warning, unilaterally, and in violation of

 Aiduza

link 13.10.2018 22:37 
так по-русски тоже должно было быть с запятыми, но если оригинал составлен неграмотно, то не следует перевод делать таким же корявым.
Алекс, если вопрос синтаксиса, то как вариант
In violation of Russia's Civil Code Art.1286 and the [License] Agreement, the Company in its sole discretion and without prior notice has limited the range of my rights....

 Alex16

link 14.10.2018 0:04 
Мне не очень нравится in its sole discretion = по своему исключительному усмотрению. По-моему, здесь нет негативной коннотации, заложенной в оригинале.

 

You need to be logged in to post in the forum