Subject: без предупреждения в одностороннем порядке в нарушение ст. 1286...ограничила... law ...Компания без предупреждения в одностороннем порядке в нарушение ст. 1286 ГК РФ и Соглашения ограничила перечень прав, предоставленных мне по лицензии...Как этот все связать (without prior notice, unilaterally, in violation of...)? Спасибо. |
так и пишите. |
через запятые? |
without warning, unilaterally, and in violation of |
так по-русски тоже должно было быть с запятыми, но если оригинал составлен неграмотно, то не следует перевод делать таким же корявым. |
|
link 13.10.2018 22:56 |
Алекс, если вопрос синтаксиса, то как вариант In violation of Russia's Civil Code Art.1286 and the [License] Agreement, the Company in its sole discretion and without prior notice has limited the range of my rights.... |
Мне не очень нравится in its sole discretion = по своему исключительному усмотрению. По-моему, здесь нет негативной коннотации, заложенной в оригинале. |
You need to be logged in to post in the forum |