DictionaryForumContacts

 4sol

link 5.10.2018 9:08 
Subject: agitation type (alternating pole) gen.
The Magnetic Separators consist of an agitation type (alternating pole), wide angle magnetic element.

Магнитные сепараторы с перемещающимся (чередующееся полюса) широкозахватным магнитным элементом.

Правильный ли перевод?

 muzungu

link 5.10.2018 10:15 
Правильнее сказать "с чередующейся полярностью".
А в целом ваш текст похож на неудачную переделку текста в моей предыдущей ссылке. Данный сабж там описан иначе:
A wet drum separator consists of a magnetic drum,
tank, support frame and drive assembled as follows:
A stationary agitation type alternating pole magnetic
element is mounted on a stationary shaft. A cylindrical
stainless steel shell encloses this assembly and is
secured to drum heads. The drum heads and shell
assembly rotate on bearings around the fixed shaft
and magnetic element. The entire drum is assembled
inside one of several specially designed tanks which
control the water level and discharge rate of the
separator. The tank, drum and drive assembly
are supported by a rugged steel frame.

 4sol

link 5.10.2018 13:30 
Как мне все надоело

muzungu
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum