Subject: carbon gen. The future of our planet depends on the world economy’s rapid transition to “green growth” based on clean technologies—modes of production that emit substantially fewer greenhouse gases. Yet carbon remains badly mispriced, thanks to both fossil fuel subsidies and the absence of taxes needed to address global climate change externalities.<...> In this context, subsidies that promote the development of green technologies—wind, solar, bio-energy, geothermal, and hydrogen and fuel cell technologies, among others—are doubly necessary. First, they nudge pioneers to invest in uncertain, risky ventures where their research and development efforts generate social learning of great value. Second, they counter the effects that the mispricing of carbon has on the direction of technical change. These two considerations provide mutually reinforcing reasons for why the world would be collectively better off if governments nurtured and supported green technologies. Судя по этим и другим отрывкам, в наши дни carbon - это не только уголь, но углеродное топливо вообще. |
Carbon dioxide и пр Загуглите свою фразу, там будет ссылка на пдф файл. Там про карбон и миспрайст и автор поясняет (на 3 стр), что это он для краткости так все парниковые газы называет... Тут с миспрайст больше будет вопросов:) |
а чем не подходит название химического элемента? углерод, он и в Африке углерод... я надеюсь все ещеююю |
Благодарю за подсказку насчет парниковых газов. (Интересная песня: углерод пишем, парниковые газы в уме.) |
|
link 2.10.2018 10:06 |
вчера поздно вечером мне показалось, что это таки углеводородное топливо как ресурс mispriced - слишком низкая на него цена, она недостаточно учитывает тот ущерб экологии, который наносит его добыча, переработка и использование |
а что такое "парниковые газы" как не углекислый газ? И количество углекислого газа, выбрасываемого в атмосферу, прямо пропорционально количеству углерода.. я бы все-таки читал, что написано автором, а не интерпретировал его мысли |
да и собственно отрывок о том, что зеленые технологии дороги относительно недооцененного углерода, добыча которого в виде ископаемых топлив субсидируется, плюс нет адекватных налогов на него |
вот и картинко говорит о многом |
to Lonely Knight: Если не читать другую публикацию того же автора, то весьма естественно думать, что в данном случае carbon = углеводородное топливо. Однако в другой статье того же автора объясняется, что carbon = shorthand for greenhouse gases (GHGs) generally. (См.: http://drodrik.scholar.harvard.edu/files/dani-rodrik/files/green_industrial_policy.pdf) |
to tumanov: Конечно, Вы правы в том, что основная часть парниковых газов - это углекислый газ. |
Нельзя, наверное, исходить из того, что человеческий язык вообще, и язык данного автора в частности, – это строжайшая, логически непротиворечивая система, типа если а=b, а b>c, то и a>c. Вполне человек может сказать что-то одно, а потом иметь в виду что-то другое под тем же словом. Фразу, кстати: В атмосфере Земли, кстати, основным парниковым газом является вода, H2O (в газообразном агрегатном состоянии, разумеется). Явно же когда он говорит, что справедливо было бы субсидировать альтернативную энергетику, потому что дешевизна традиционной во многом объясняется тем, что в цену carbon'а не включаются его отрицательные externalities – в этом случае он совершенно явно не подразумевает под carbon'ом воду и другие неуглеродные GHGs. |
to 00002: В данной конкретной статье generally, как мне думается, означает "в целом": все парниковые газы (подразумевается: рукотворные) идут под одним именем. В другой книге - той самой, из которой взяты приведенные в начале отрывки, но существенно раньше, - автор употребляет выражение restrictions on carbon emissions. Так что, на мой взгляд, прослеживается некоторая система: автор именует "углеродом" его двуокись, а поскольку она основной компонент выбросов, помещает под эту шапку и все остальное. Что касается mispricing'а, то можно думать, что подразумевается отсутствие платы за выбросы в атмосферу тех самых газов. |
Так, раз это выдуманный персонаж, то почему его не обозвать, как переводчику угодно? Карбон. |
to Armagedo: Думал я уже над "карбоном". (И почти автоматически вместе с ним появляется примечания переводчика.) |
"Что касается mispricing'а, то можно думать, что подразумевается отсутствие платы " не отсутствие платы , а недостаточная плата см. "An OECD study found that 90% of carbon |
to leka11: Благодарю. P.S. Вот ссылка для интересующихся: Из нее понятно, что манера называть "карбоном" выбросы - не личная прихоть автора статьи, а своего рода мода: Carbon prices often are zero or very low. Ясно, что речь не про уголь и не про энергоносители. |
Механизм pricing'а там тоже описан: Across all countries, effective carbon rates are particularly low in sectors outside road transport, with Specific taxes on energy use form the main component of effective carbon rates in the non-road Road transport has comparatively high effective carbon rates, with 46% of emissions priced above |
Итак, весьма похоже, что в определенных кругах carbon употребляется как синоним двуокиси углерода. |
часто пишут просто "выбросы углерода" |
to leka11: В русскоязычных текстах я пока такого не видел. Или не обращал внимания. |
You need to be logged in to post in the forum |