Subject: казенные харчи gen. Помогите перевести словосочетание "казенные харчи". Спасибо!
|
допустим, prison food или school meal |
в некоторых ситуациях казенный может переводиться как GI (government-issued). контекст в студию! |
subsidized meal? |
опять без контекста. тюрьма, армия, детский дом? о чем идет речь? почему подробности надо вытягивать из вас клещами? ("мать, мать, мать..." ответило эхо) |
You need to be logged in to post in the forum |