DictionaryForumContacts

 adelaida

link 26.09.2018 13:56 
Subject: через 3 ряда кладки gen.
Дорогие коллеги, помогите перевести фразу "через 3 ряда кладки" из текста:

Стены лестнично-лифтового блока: в осях 2-А/1'; 1'/А-С'; 2-С'/1' из монолитного железобетона до отм. +12,300; выше отм. +12,400 по оси В/1-2, по осям 1, 2/А-В из керамического полнотелого кирпича на цементно-песчаном растворе, кладка армирована арматурой через 3 ряда кладки, с утеплителем из минераловатных плит.

on each fourth layer of brickwork?

Спасибо.

 Amor 71

link 26.09.2018 14:11 
after every third brick row/layer
если я верно уловил смысл, хотя мне непонятно, как располагают арматуру в кирпичной стене. Сверху горизонтально? Сзади вертикально?

 Lonely Knight

link 26.09.2018 16:52 
Amor 71, как-то так

 Amor 71

link 26.09.2018 20:08 
wow, I have never seen something like this.
Thanks.

 muzungu

link 27.09.2018 6:45 
reinforcement is provided in every third brick course

 adelaida

link 6.10.2018 12:31 
Большое спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum