|
link 22.08.2018 13:13 |
Subject: site testing / site inspection lunfardo. Доброго дня!Подскажите, пожалуйста, правильный русский эквивалент понятию site testing / site inspection в тематике, относящейся к торговым маркам. Объяснение этого понятие следующее: в сязи с тем, что регистрация международной торговой марки процесс не автоматичесий, существует процедура "site inspection" или "site testing", которая позволяет сократить срок экзаменации в ходе регистрации торговой маркина 2-6 месяцев. |
|
link 22.08.2018 13:50 |
"Верификация по сайту"? - это если речь идет об интернет-сайта Если site имеется в виду посещение регистратором площадки оффлайн - то "инспекция на месте/ускоренная процедура через инспекцию". Хорошо бы уточнить - экзаменация чего проводится? Интернет-сайта на который регистрируется торговая марка? Офиса/цеха где производится продукция? Или просто брендбука будущей торговой марки? |
|
link 24.08.2018 13:10 |
В общем, несколько поверенных в России развели руками - сказали, что в первые в своей практике встречают подобное понятие. Поэтому зарубежные коллеги пошли нам навстречу и заменили термин. Теперь это звучит так: Request for expedited examination of the application Запорос об ускоренной экзаменации заявки Но если всё-таки кто-то знает точный аналог на русском понятия "site testing", прошу поделиться. |
Кас. понятия "товарный знак", но ни в коем случае не по _торговым маркам_ Для начала ознакомьтесь с ВОИC на русском http://rosvois.ru/ и ВОИС на английском http://www.wipo.int/portal/en/index.html Site testing относится к исследованиям _по месту будущего нахождения оформленного товарного знака_ на территории других юрисдикций |
такого понятие нет; только соответствие требованиям международного товарного знака (с допустимым просторечием "торговой марки") в конкретной стране, чтобы они соблюдались лицензиатом |
You need to be logged in to post in the forum |