Subject: перечисление и нюансы грамматики gen. Доброго времени суток, уважаемые знатоки английского!Вот такое предложение: Makeup, haircut, personal attention is the top directions of your skill что я хочу уточнить: |
|
link 14.07.2018 18:02 |
Я бы написала так You specialize in makeup, hair and able to deliver exceptional customer service. |
what means "top directions of your skill"? |
аскер, напишите желаемое на родном для вас языке - с переводом помогут |
желаемое на родном языке: "Косметика, стрижка, персональное внимание (термин Ютуба- авт.) - это то, в чём у тебя талант" или "Косметика, стрижка, персональное внимание - это то, что у тебя лучше всего получается (делать)" Как-то так. |
...that's what you do the best ...you are talanted at these things |
|
link 14.07.2018 20:22 |
Asker: Is the English your own translation, or the original? |
по-английски перед последним элементом в перечислении необходим союз -- and или or. (из этого правила есть исключения, но сейчас не о них). кроме того, на Вашем уровне владения языком рекомендуется структурировать предложения в простом порядке, а не в таком, который Вы предложили. условно говоря, вместо "x, y и z -- это то, о чем мы говорим" пишите "мы говорим об x, y и z". |
|
link 15.07.2018 13:51 |
SirReal +1 In addition, 'is [singular] the top directions [plural]' ??? |
Кривой оригинал даже опытному переводчику переводить сложно. Делать косметику - это типа крем для лица смешивать? Контекст плюс ца рулят, однозначно Make up, hair styling, individual approach. Your major skills. Ну так, чисто поиграццо ... |
и is - это не артикль, а глагол |
Как правильно отмечено, - skills, а не skill. Даже если skill одна, то она все равно skills. haircut состоит множества skills: как держать ножницы - одна skill, как держать волосы - другая skill, как держаться перед клиентом - третья. |
personal attention - это personal skills, опять же... |
You need to be logged in to post in the forum |