|
link 10.07.2018 13:31 |
Subject: commercial pledge agreement, financial pledge agreement law Добрый день, коллеги!Подскажите, пожалуйста, перевод - commercial pledge agreement, financial pledge agreement. Выражение встречается в доверенности, выданной кипрской компанией. Заранее спасибо! |
|
link 10.07.2018 17:50 |
а словарь чем не угодил? pledge agreement - в словаре прилагательные к нему тоже commercial - в словаре financial - в словаре |
может иметься ввиду договор залога по кредитным обязательствам и договор залога по иным коммерческим обязательствам. скажем, залог в обеспечение платежных обязательств по поставке. |
В Гугле находится и коммерческий залог, и финансовый залог. Значит, автор имеет полное право написать "договор коммерческого залога" и "договор финансового залога". Если начнет трактовать и расшифровывать, запутается, не будучи юристом - специалистом по праву Кипра. |
You need to be logged in to post in the forum |