DictionaryForumContacts

 Dimking

link 15.06.2018 6:22 
Subject: case handling (compliance) gen.
Подскажите, как это правильно называется

means the process of review compliance cases/issues detected in compliance risks areas

 Alex16

link 15.06.2018 10:02 
...я вот никак не приучусь писать "менеджер по комплиенсу (комплайенсу")...

в моем понимании - процесс рассмотрения дел, связанных с соблюдением (дальше - широкий простор для творчества: требований законодательства, нормативно-правовых требований и пр.)

issues detected in compliance risks areas - ...вопросов (проблем), обнаруженных в области рисков, связанных с ...

длинно и кустисто, но зато хотя бы по-русски звучит.

 Shumov

link 15.06.2018 10:19 
+ проверка выявленных несоответствий в соблюдении... (дальше - снова простор для контекстуального творчества))

 интроьверт

link 15.06.2018 15:18 
+ хорошо бы полную фразу, а то например у меня в куске "the process of review compliance cases/issues" лыжы в середине спотыкаются

 Shumov

link 15.06.2018 15:25 
инфинитивы ныне не в корпоративной моде, вот и спотыкач
им сказали "пишите короче, доступнее и инклюзивнее", они и стали, кароч, писать.

 

You need to be logged in to post in the forum