|
link 14.06.2018 10:52 |
Subject: cannibalization geol. Пожалуйста, помогите перевести: cannibalization.Контекст: Uplift of the hinterland caused cannibalization of older delta sequences and estward migration of sedimentary depocentres and delta development. Спасибо. |
сокращение площади или, скорее, исчезновение |
"привело к поглощению", так будет нейтрально. |
|
link 14.06.2018 12:20 |
Спасибо. |
///так будет нейтрально/// так будет правильно. Только на русском сам текст надо будет подстроить под этот каннибализм. |
ареал компетенций рентгенологов стремительно расширяется. одно из значений глагола cannibalize: cause to become reduced; diminish |
(в сторону) Она будет меня английскому учить. reduced; diminish - всё это так, но непременно "себе подобным". Иначе нет никакого каннибализма. |
Каннибализм в геологии - это что-то новенькое. Поздравляю с открытием! |
Если есть каннибализм в бизнесе, то почему ему не быть в геологии? Эплл выпустил новый смартфон, и продажи старых резко упали. Это пример каннибализма. Новая дельта реки поглотила, преобразила, видоизменила старую дельту. |
Есть общепринятые научные понятия и термины, а есть рассуждения дилетанта по типу "взять вот эту хреновину и впендюрить ее вон в ту дырку". И в принципе всё понятно. |
Чем дальше спорите, тем смешнее выглядите. Нет, чтобы по-тихому отойти в сторонку. Ну, давайте, расскажите, какое "общепринятое научное понятие и термин" у автора в приведенной цитате? Вы же переводчик, да еще и профессиональный (умора!), приведите русское ""общепринятое научное" слово, соответствующее английскому "cannibalization" в геологии. |
Спорить с вами - это было бы действительно смешно. Я это пишу исключительно для молодых неокрепших умов, если кто читает, и твержу ровно обратное: что в геологии никакого каннибализма нет, и не надо туда переносить близкие вам торгашеские понятия "кто кого съел на рынке". У меня всё. За сим можете оставить последнее слово за собой. |
///Есть общепринятые научные понятия и термины/// ///в геологии никакого каннибализма нет/// Это Вы напрасно. Вот в этой статье я насчитал "cannibalization" 11 раз. А вот русский вариант: Поскольку в русском слово не совсем распространено среди геологов, то его взяли в кавычки. А смысл в английском именно в том, о чем я уже сказал. |
You need to be logged in to post in the forum |