|
link 30.05.2018 13:58 |
Subject: Right out of your way gen. Подскажите, плиз, как понять в данном случае right.Девушке мешают пройти по квартире чужие сумки. Тут же подбегает владелица этих суммок и говорит: I'm gonna get this right out of your way. Заранее спасибо! |
|
link 30.05.2018 14:04 |
нафиг |
слово-усилитель, дополнительного смысла не привносит, но показывает, что человек спешит убрать сумки. можно передать частицей же: "сейчас же уберу" |
|
link 30.05.2018 14:14 |
ну или так, да, тоже можно |
right - right now |
|
link 30.05.2018 17:46 |
20:45 - nope |
слово-паразит скорее. можно заменить на «ой» ой, мешает? щас уберу |
without delay; immediately or promptly. I'll be right over. |
в шесть секунд уберем |
You need to be logged in to post in the forum |