Subject: Condensate recovery gen. Moreover, a dedicated sampling and PVT build-up campaign has been launched in 2018 on the existing gas supply wells to collect an updated data set of gas wells conditions and operating parameters to be used for better tune the surface facilities process model currently under evaluation. This campaign is expected to be concluded within the first half of 2018.My translation into Russian - |
Более того - кроме того ? для лучшей настройки - для усовершенствования ? |
"9-ти" исправьте на "9" или "девяти". "Moreover,.." в ряде случаев можете также переводить как "При этом,..". build-up в переводе пропустили. for better tune the... model = для уточнения модели (объектов обустройства) - только с process надо будет разобраться, к чем оно относится. |
про процесс из ссылки на документ, где есть "surface facilities process model" Facility Process Modeling - Develop a foundational tool for holistic examination of Facility Process - имхо, речь про производств. процесс на конкретном Facility |
"технологический процесс" уж тогда, а не "производственный". |
работы по PVT = PVT-испытания (определение физико-химических свойств пластовых флюидов) |
You need to be logged in to post in the forum |