Subject: "dodgy voice" - озвучка видео gen. Здравствуйте!Мне нужен совет в переводе слова dodgy в контексте "listen to the dodgy voice"(комментарий во время видео). "Изворотливый" и "хитрый" не подходят, как я считаю. Существует ли постоянный эквивалент этой фразы? Как лучше перевести ее? |
несущий в себе угрозу смотря о чем речь |
лукавый, голос, которому не стал бы доверять |
"Посмотрите видео и послушайте...". Озвучено видео разными голосами, и в них нет дополнительных эмоциональных оттенков. |
постоянный эквивалент не существует, давайте свой расширенный текст |
Спасибо! К сожалению, не могу. |
обычно это значит "стремный" |
Worlds Adrift early access trailer shows off more airship shenanigans Worlds Adrift, the airships and grappling hook sandbox, is due to launch on Steam Early Access next week after several testing phases, so of course it’s time for a new trailer. Watch it, and LISTEN TO THE DODGY VOICE acting, above. “This is our story” is a line that needs to be banned from trailers, but it still makes me cringe less than “memories of the past span the horizon”. Gosh. Let’s not hold that against it though, because the stuff happening in the trailer looks like a hoot, and the stories that have come out of it do sound pretty great. |
|
link 11.05.2018 21:03 |
т.е. DODGY acting что ли? |
левый |
+ кустарная озвучка |
у кого-то просто некачественный микрофон |
You need to be logged in to post in the forum |