DictionaryForumContacts

 lapundra

link 11.05.2018 5:24 
Subject: Off agreement busin.
This is the one off agreement - это не подлежит согласованию? Или наоборот?
Контекст: обсуждения подписания договора

 Susan

link 11.05.2018 5:34 
Это соглашение в количестве одной (1) штуки. Или "Соглашение - 1 оригинал".
One off - одна штука
two off - две штуки
и так далее.

 wise crocodile

link 11.05.2018 5:41 
Одноразовое соглашение (предназначенное и действующее для одного случая)

 Susan

link 11.05.2018 5:50 
Никогда таких не встречала. Что, впрочем, не исключает возможность их существования.

 wise crocodile

link 11.05.2018 5:54 
Ну почему же? Например, договор на выполнение одной конкретной работы, условия которого не распространяются на последующие подобные работы.

 Aiduza

link 11.05.2018 7:15 

 Aiduza

link 11.05.2018 7:18 
только не "одноразовое", а хотя бы "разовое".

 интроьверт

link 11.05.2018 13:07 
"нетиповое" подразумевается, имхо ... из ряда вон выходящее, в каком-то смысле

 интроьверт

link 11.05.2018 13:09 
ЗЫ. и да, в названии темы вуглускр, а полное прилагательное one-off
см. ссыль в 10:15 или http://www.thefreedictionary.com/one-off

 SirReal moderator

link 11.05.2018 16:54 
Aiduza прав

 

You need to be logged in to post in the forum