DictionaryForumContacts

 hobbit2009

link 17.04.2018 20:51 
Subject: finger lift gen.
- в описании подгузника. часть подгузника

 Erdferkel

link 17.04.2018 21:13 

 Syrira

link 17.04.2018 21:19 
это та часть подгузника, которой он крепится, где нашита липучка (ушки)

 hobbit2009

link 17.04.2018 21:24 
Syrira, а Hook Rubber тогда что такое? по-русски как назвать?

 интроъверт

link 17.04.2018 21:35 
\\\ Syrira, а Hook Rubber __тогда__ что такое? по-русски как назвать?

"тогда" надо полагать это в связи с ответом 0:19? интересно, какая связь

ЗЫ. и еще интересно, где тогда "спасибо", но это уже мелочи...

 Erdferkel

link 17.04.2018 21:37 
такая картинка наглядная была - и скончалась в результате 403 ERROR
застежки-липучки
см. здесь ниже на странице
New Finger lift Tab
CutiePants Training Pants have convenient refastenable sides and a new finger lift tab that makes them easy to open and close for quick potty checks or changing.
http://www.amazon.com/Cuties-Toddler-Training-Pants-23-Count/dp/B00GURLKH4

 интроъверт

link 17.04.2018 21:39 
гы, в контекстах 0:37 finger lift вообще прилагательное ;)

ЗЫ. Syrira, сам знаю что не простое, а составное, и что lift это атрибут, но в целом ведь прилагательное же ж! не? ;)

 Erdferkel

link 17.04.2018 21:41 
так эта деталь и в патентах называется finger lift tab

 hobbit2009

link 17.04.2018 22:06 
дело в том, что у меня в одном ряду идут Finger Lift, Opp, Hook Rubber.
что такое Opp?.... [ввергло в глубокую задумчивость]... подскажете?

Syrira и Erdferkel, земной поклон за отзывчивость и ответы.
интроъерт, спасибо за чувство справедливости.

 Erdferkel

link 17.04.2018 22:22 
а opp не может быть opposite?

 интроъверт

link 17.04.2018 22:45 
про этот самый ряд (в котором идут) лучше поподробнее - в какой он там связи, что там до него и после.

 hobbit2009

link 18.04.2018 5:25 
это у меня описание состава подгузника:
Side tape - (и расшифровка из чего состоит) Finger Lift, Opp, Hook Rubber. и всё.
"Side Tape" я назвала "Боковая липучка". и осталась я в раздумьях над прочим.... ))

и как Opp в Opposite превратить, не знаю...
интроъверт, спасибо.

 Erdferkel

link 18.04.2018 6:27 
Finger Lift Tab - одна сторона застежки с липучкой, Opp - противоположная сторона

 Erdferkel

link 18.04.2018 6:28 
FLT - за которую пальцАми тянут, Орр - стационарная

 hobbit2009

link 18.04.2018 6:53 
ооо!! Erdferkel, жить стало легче, жить стало веселее, спасибо

сочтите за что угодно... но что такое Hook Rubber? ...[смотрю на вас глазами кота из Шрека]...

 Erdferkel

link 18.04.2018 7:01 
(отмахиваясь от глаз ушами) - вот такое нашлось
http://www.halcoeurope.com/categories/24-hook-loop-textile-fastener/product/39-adhesive-backed-hook-loop-tape
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=hook-and-loop
т.е. они кусок липучки там выделяют, что ли?

 Erdferkel

link 18.04.2018 7:10 
т.е. получается
Side tape: Finger Lift, Opp, Hook Rubber
Боковая застежка-липучка: отделяемая половина, стационарная половина, липкая лента/полоска

 hobbit2009

link 18.04.2018 7:19 
))) [финт ушами удался]
СПА-СИ-БО, Erdferkel !!!

 Erdferkel

link 18.04.2018 7:20 
по дороге накопался ужас ужасный
Трусики-подгузники:
Одевание: /ну конечно!/
1. Откройте трусики-подгузники и оденьте одну ножку, затем вторую на стоящего ребенка.
http://chiaus.ru/?page_id=218
я на своих детей никогда чужие ножки не одевала и даже не надевала! бррр...

 hobbit2009

link 18.04.2018 7:33 
этот ужас ужасен лишь для человека тонкой лингвистической организации )))
а уж если в придачу у человека ещё и воображение развито, ужас превращается в навязчивый кошмар наяву ;)))

 muzungu

link 18.04.2018 11:16 
**отделяемая половина, стационарная половина**

Напоминает инструкцию к средневековому "поясу верности" ))
Может проще: съемная часть, несъемная часть?

 Erdferkel

link 18.04.2018 11:27 
так эта часть же не целиком снимается :-)
а памперсы пояс верности напоминают, это да... только помягче будут :-)
имеется в виду половина застежки

 metrobelarus

link 18.04.2018 12:48 
Erdferkel, офф: спасибо за ссылочку на инструкцию. Хоть посмеялась! Благо, из-за таких перлов перевода у меня есть гарантия занятости.

 

You need to be logged in to post in the forum