DictionaryForumContacts

 Frina

link 8.04.2018 10:59 
Subject: сводная репетиция gen.
Может быть кто-нибудь знает? Нашла кучу инфы на английском относительно репетиций, но о сводной никто не пишет. В конетексте речь идет о репетициях оркестра.

 Rami88

link 8.04.2018 11:20 
мне кажется, что это general rehearsal.
это и "генеральный прогон" тоже, конечно, но в контексте сводной репетиции (не отдельно струнные-духовые, а все вместе сразу), мне кажется, тоже сгодится.
могу ошибаться.

 Rus_Land

link 8.04.2018 11:31 
Если подумать логически (не практически), то "сводная" - это совместная репетиция всех групп (инструментов и людей?), участвующих в выступлении. Она может быть и "генеральной", но не обязательно: могут понадобиться и несколько таких совместных репетиций, пока все притрутся... Мне кажется, это может быть
combined rehearsal

 paderin

link 8.04.2018 11:37 
да, combined; т.е. одни смычковые + другие духовые; а не тот случай, когда кондуктор отдельно прослушивает сначала смычковые, а потом духовые

 Frina

link 8.04.2018 16:10 
Rus_Land, paderin, я тоже думаю, что combined rehearsal - самое подходящее. Но в статьях на англ., посвященных разным видам репетиций, сводная вообще не упоминается. Так что на свой страх и риск, скажу combined rehearsal.)) Спасибо за ответы!

 Rus_Land

link 8.04.2018 17:00 
combined rehearsal нормально гуглится в этом контексте, разве нет?

 Frina

link 8.04.2018 20:26 
Rus_Land, да точно!))

 D-50

link 9.04.2018 12:18 
нужен контекст
Combined rehearsas это когда РАЗНЫЕ оркестры репетируют. У вас, как я понял, один.
Репетиция по отдельным секциям (струнные, духовые и тп.) называются sectional rehearsals or sectionals

Full Sectional Rehearsals

Sections come together for full Strings, Wind, Brass and Percussion rehearsals.

Генеральная репетиция = A Dress rehearsal
For musical performances, a dress rehearsal does not imply dressing in concert dress. It is a final rehearsal before performance where generally the ensemble will run through the program as if there were an audience

 leka11

link 9.04.2018 12:55 
Sectional Rehearsals- это репетиции по группам внутри струнных, духовых пр..
см. "....sectional rehearsal? (when an orchestra rehearsals in sections, just violins, just cellos, just violas alone)"

соотв.
"Sections come together for full Strings, Wind, Brass and Percussion rehearsals" - это не про весь оркестр, а про репетиции струнных в полном составе, духовых - в полном составе и проч.

а весь оркестр -
Tutti Rehearsal
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=Tutti+Rehearsal&l1=1

"Tutti Rehearsals
The entire orchestra is led initially by the rehearsal conductor, later by our guest conductor..."
http://www.nyo.org.uk/a-typical-rehearsal-day

 Frina

link 9.04.2018 13:03 
leka11, D-50 спасибо за комменты!

Tutti Rehearsals - да, хорошо! только звучит как-то необычно. Но точно))
adv. & adj.
All. Used chiefly as a direction to indicate that all performers are to take part.
n. pl. tut·tis
1. An ensemble of musicians, in contrast to a soloist or group of soloists, in a concerto.
2. A passage of ensemble music intended to be executed by all the performers simultaneously.

Контест разъяснение не дает особых.

Организация репетиций с группами оркестра (групповые репетиции). Проведение спевок с солистами вокалистами.Принципы сценических репетиций.
Проведение сводных репетиций. Принцип работы репетиций с солистом инструменталистом.

 натрикс

link 9.04.2018 13:17 
в партитуре обычно чорным по белому написано там, где танцуют играют все: tutti.

 D-50

link 9.04.2018 13:23 
аскер,

tutti rehearsal не бывает.

TuttiItalian word meaning "all" or "together"
In rehearsal, it can mean either:1. a direction for everyone to play (perhaps after some time had been spent rehearsing a few instruments alone), or
2. a section of the piece where everyone (or nearly everyone) plays together— for example, the point at which the whole orchestra plays again after a cadenza.

 Frina

link 9.04.2018 13:25 
h-50 да тоже справедливо - итальянское слово, означающее "играют все".)) Тогда остается только combined.

 leka11

link 9.04.2018 14:02 
"tutti rehearsal не бывает"

жаль только этого не знают в National Youth Orchestra of Great Britain )))

 leka11

link 9.04.2018 14:05 
кас. combined
это сводная р. из двух и более коллективов

см "Trinity & Westminster Choirs Combined Rehearsal"

 D-50

link 9.04.2018 14:08 
tutti rehearsal это когда репетируют пассаж, который играют все (или почти все музыканты). Здесь аскер спрашивает про другое. Такого понятия как "Репетиция тутти" нет. Когда на этом сайте переведутся долбоебы:

asker

Full Sectional Rehearsals

Sections come together for full Strings, Wind, Brass and Percussion rehearsals.

 leka11

link 9.04.2018 14:15 
у Вас других аргументов кроме мата, похоже, нет

 anghel13

link 9.04.2018 14:18 
Сводная репетиция это когда все группы, репетировавшие ранее по отдельности, собираются вместе для "сведения" их игры воедино. Чаще всего это при введении в репертуар нового произведения. Сведения от мужа - 25 лет стажа в симфоническом оркестре.

 Cactu$

link 9.04.2018 14:37 
_Combined_ rehearsal

 Frina

link 9.04.2018 15:24 
В общем два варианта ( и оба, мне, беспринципной нравятся)) потому, что в контексте нет уточнений

Combined rehearsals
Full Sectional Rehearsals

 Rami88

link 9.04.2018 16:52 
D-50, видимо, мало предыдущих банов. история-то солидная уже.
будьте добры, ведите себя корректно.
надеюсь на понимание. :)

 интроьверт

link 9.04.2018 17:13 
если вдуматься, не очень корректно ведет себя аскер.

поясняю -
в 9.04.2018 18:24 выставлены напоказ варианты, которые аскер снабдил никак не объясненным комментом "мне ... нравятся".
на основании чего "нравятся"?
эти и другие варианты были как-то аскером проработаны (по источникам вне форума)?
или аскер полагает, что это задача посетителей форума в битве между собой продемонстрировать аскеру какой из них предпочтительнее и почему?

мне такая линия поведения аскера отчетливо не нравится - потому что провоцирует ор, базар, склоки.

 Rami88

link 9.04.2018 17:51 
само собой.
но матом ругаться, имхо, все равно не стоит.

 перевод73

link 9.04.2018 18:18 
Frina может и сама толком не знать, какой вариант лучше, какой хуже. Но благодарна за то, что ей хоть что-то предлагают Уже хорошо и лично я ничего некорректного тут не вижу. На "ор, базар, и склоки" никто никого не провоцирует, всё от участников обсуждений зависит. А вот этого шута горохового под кличкой D-50 я бы вообще на форум не пускал, раз вести себя не умеет.

 Rus_Land

link 9.04.2018 18:37 
Похоже, combined имеет довольно широкий смысл. Да, это может означать совместную репетицию двух разных коллективов, либо оркестра с хором, например, но также и совместную репетицию двух или более групп инструментов одного оркестра (даже не обязательно всех). Вот из этих пассажей это четко видно:

The demands on the horn section are usually quite distinct from those confronting the other groups, and the tutor's initial priority is to mould the players into a successful and combined section. Once some work has been done in glorious isolation then the section can very usefully join up with either woodwind or brass. Ideally, they should divide their time between the two, but if only one combined rehearsal maybe contemplated then, in most repertoire, a coupling with the woodwind will probably prove most useful.

For instance, the wind section in a Haydn symphony would require fewer wind players than would a Berlioz overture. The larger wind section would be rehearsed first, and then the extra players would be dismissed in order to work out any problems with the smaller wind section.
THE COMBINED REHEARSAL It is important to bring together the string section with the wind and percussion complement as frequently as possible because playing in an orchestra demands a different sound.

Впрочем, если понимать под "сводная" - когда ВСЕ группы инструментов вместе, то, может быть, действительно лучше full sectional.

 Frina

link 10.04.2018 4:32 
интроьверт, я не провоцирую битву титанов, а, как верно заметил перевод73, благодарна за предложения и комменты, причем проблема только в том, что контекст не дает разъяснений, какая именно репетиция имеется в виду - поэтому ничего кроме "нравится" и даже "сердце подсказывает" сказать не могу)
Rus_Land спасибо за подробные разъяснения!

 

You need to be logged in to post in the forum