DictionaryForumContacts

 Zanudd

link 6.04.2018 19:06 
Subject: "когда-нибудь ты научишься работать со светом" gen.
Имеется ввиду освещение при съёмках видео. Помогите перевести фразу.

 натрикс

link 6.04.2018 19:12 
Жена, можно я буду спать со Светом? (с)))

 crockodile

link 6.04.2018 19:23 
some day you'll learn ho to handle/work with/make etc.
http://en.wikipedia.org/wiki/Stage_lighting

 Amor 71

link 6.04.2018 19:32 
will you ever (manage to) learn how to work with light?

 wow2

link 6.04.2018 19:55 
аскер, у вас имеется в_виду вопрос или утвердительное предложение?

 Zanudd

link 6.04.2018 20:03 
Это утвердительное предложение.

 wow2

link 6.04.2018 20:10 
тогда смотря на чем акцент

если на том, что в итоге научится, то
например
one day you'll learn how to get the light right
или
one day you'll learn the lighting

если на том, что когда-то (в будущем - но не сегодня), то перенести это в концовку:
you'll learn how to get the light right one day
или
you'll learn the lighting one day

 Zanudd

link 6.04.2018 20:14 
Не очень понимаю разницу на английском между "будешь учиться" и "научишься" (т.е. как бы уже завершенное состояние обученности). Для меня в этом трудность.

 wow2

link 6.04.2018 20:15 
на здоровье! (извините, забыл сразу добавить)

 Zanudd

link 6.04.2018 20:18 
спасибо за помощь

 u210318

link 7.04.2018 0:26 
master how to

 Procto

link 7.04.2018 4:11 
one day you'll learn to work with lighting

 

You need to be logged in to post in the forum