DictionaryForumContacts

 SnowCandy

link 27.10.2005 9:30 
Subject: she had been on to herself foundr.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Beneath the mask of an instinctive thoroughbred she had always been on to herself & she couldn`t believe that anyone not taken in to the point of uncritical worship could really love her
Заранее спасибо

 10-4

link 27.10.2005 9:49 
Драма в литейном цехе?

 gogolesque

link 27.10.2005 10:03 
she had always liked herself?

 pupil

link 27.10.2005 10:08 
2 gogolesque
А мне почему-то кажется, что, скорее, наоборот...

 49r

link 27.10.2005 10:33 
Солидарен с Pupil, т.к. словарь дает одно из значений сочетания to be on to smb как "Придираться к кому-либо". А что скажут носители языка?

 Translucid Mushroom

link 27.10.2005 10:35 
Имхо недовольна собой

 pupil

link 27.10.2005 10:50 
49r
В том и хохма, что гоголеск - носитель :-)) (по собств. утверждению)
но тут даже контекст подсказывает

 SnowCandy

link 27.10.2005 10:53 
скорее всего "она всегда была требовательна к себе"
спасибо

это не литейное пр-во, а литературное произведение, не досмотрела.....

 

You need to be logged in to post in the forum