Subject: Голландское имя Пожалуйтса, подскажите!!!!В контракте встретилось Голландское имя, но не знаю, как его правильно написать по-русски: Заранее большое спасибо! |
ну фамилия-то явно немецкая - хирш. но может, имеет смысл спросить у заказчика, как оно читается? по-голландски читалось бы хирсх, небось |
Анне(э) Хирш? |
да рада бы спросить, но с этими партнерами общается начальство, а оно грит, пиши как знаешь... |
Гугль склоняется к Хирш: http://www.google.ru/search?hl=ru&q=РҐРёСЂС€&lr=lang_ru http://www.google.ru/search?hl=ru&q=РҐРёСЂСЃС…&lr=lang_ru |
естественно гугль будет туда склоняться!)) поскоку фамилия немецкая, а по-немецки она читалась бы хирш. |
серёга: >ну фамилия-то явно немецкая - хирш. но может, имеет смысл спросить у заказчика, как >оно читается? по-голландски читалось бы хирсх, небось Или Хирс, т.е. Анне Хирс(х), если речь действительно идет голландке (нидерландке). Если же транскрибировать с немецкого, то получается Анна Хирш. Вообще-то в Мультитране имеется и Нидерландский (голландский) форум, где есть больше шансов получить ответ на вопрос, касающийся нидерландского языка. Но это уже Вам совет на будущее. |
По-голландски, если верить Гиляревскому, sch читается как сх в начале слова, а в конце оно транслитерируется как просто с. То есить, если голландка, то будет Анне Хирс. |
To ALL: БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО!!!! не хотелось лепить что попало to Victor N.: спасибо Вам! в следующий раз зайду на Нидерландский. |
Полностью согласен с Brains. Недоглядел, посмотрел в Гиляревском лишь в общий список букв и буквосочетаний для голландского языка. |
You need to be logged in to post in the forum |