DictionaryForumContacts

 Elena820

link 17.03.2018 17:53 
Subject: co-construct, co-construction ed.
Помогите, пожалуйста. Снова мучения с переводом, никак не получается нормальным языком выразить то же самое.
Контекст такой
Thus, we pulled as much as possible from research that looked at students’
learning in the context of instruction, assuming that
learning and teaching co-construct each other and that this
co-construction will look different in larger social, political,
and historical contexts.
А до этого шла речь о разнице транзакции и интеракции, взаимодействия, и о том что процесс получения знаний и преподавания транзактивны, т.е. не взаимодействуют, не являются разными процессами, а являются элементами, этапами одного процесса.
“Transaction, then, designates an ongoing
process in which the elements or parts are seen as aspects
or phases of a total situation”

 Amor 71

link 17.03.2018 17:59 
co-construct each other - дополняют друг друг
co-construction - взаимное долонение

 Amor 71

link 17.03.2018 18:00 
допoлнение

 Shumov

link 17.03.2018 18:30 
взаимная подпитка, симбиоз и т.п.
образовательный процесс является обучающим для обеих сторон - как для ученика, так и для учителя
взаиморазвивающий процесс

вот в эту сторону надо глядеть, кмк

 crockodile

link 17.03.2018 21:09 
Обучение- это двусторонний процесс совместной, целенаправленной деятельности....
(гуглите эту фразу частями или целиком и будет вам счастье)

 crockodile

link 17.03.2018 21:10 
(ну в советской и российской педагогике это так has been known всегда)

 crockodile

link 17.03.2018 21:11 
хотя кокон-стракшн тоже круто звучит. круче, чем коко-нстракшн

 

You need to be logged in to post in the forum