Subject: getting broccoli from the bunch to the belly cook. Что здесь имеется ввиду?Bring on the broccoli! Cruciferous veggies help your gut! For parents of young children, getting broccoli from the bunch to the belly can require sleight of hand and other tricks. (Broccoli brownies, anyone?) Thank goodness for growing up! Родителям маленьких детей требуется ловкость рук и другие фокусы, чтобы накормить своих детей брокколи. (Кто хочет пирог из брокколи?) Слава Богу, я уже вырос. Я правильно понял смысл? Благодарю заранее. |
brownies как бы не просто пирог... т.к. пирог из дрожжевого теста с начинкой из брокколи очень даже ничего чтобы не усложнять, напр.: кто хочет конфеты из брокколи? |
Спасибо :) Тогд... Кому пирожка с брокколи? :) Норм? |
|
link 17.03.2018 13:40 |
** Я правильно понял смысл? ** Not quite. 'Thank goodness for growing up!' here means 'Fortunately, they [the children] will eventually grow up' [so that I'll no longer have to perform these tricks to make them eat it]. |
печенья |
Может быть чуть другой оттенок смысла: маленькие дети очень не любят брокколи, родителям на что только не приходится идти, чтобы их убедить или перехитрить, чтобы они (дети) их (брокколи) ели. Но по счастью это (детство) проходит и люди (в том числе и мы с вами), повзрослев, начинают есть брокколи охотно. По счастью, потому что брокколи – это просто бомба здоровья, жалко было бы если бы и взрослые также им (брокколям) сопротивлялись, как и маленькие дети. |
Спасибо всем :) |
ты здоровье пожалей и наешься брокколей не ребенки ты и я - наедимся брокколья |
|
link 17.03.2018 15:42 |
брр... брррр... брокколи бомба здоровья? ну, извините. нам энотерапии хватит, спасибо. |
Это вы с автором оригинала полемизируете? Не думаю, что он читает этот форум или вообще владеет русским. Хотя, чем черт не шутит... |
You need to be logged in to post in the forum |