|
link 15.03.2018 19:56 |
Subject: хелп плиз с медициной radiol. Исходный текст:Размеры сердца: сердце митральной конфигурации (по левому контуру некоторое выдухиние тени 2й дуги). Перевод: "выдухиние тени 2й дуги" - может кто-нибудь встречал это дикое неправильное слово, я даже предположить не могу что бы это могло значить(((( Заранее спасибо! |
выбухание |
|
link 15.03.2018 20:01 |
Рома Рентген® встречал. Выбухание. |
|
link 15.03.2018 20:07 |
Спасибо огромное!!! |
Я вообще только "сердце" понял. Что за митральная конфигурация"? mitral configuration - WTF is this? |
English, pliz. |
Вы сможете перевести на англ "замполит"? Если бы вы не в рентгене служили, а в армии, вы бы сказали: moral officer. Но поскольку вы здесь все-таки главный по рентгену, вы и должны (под-)сказать, как перевести "митральная конфигурация" Так что не WTF, а WINY |
Всё, что написано на русском, полная мура и гадание на кофейной гуще. Попытка поставить диагноз по простому снимку. Дешево, конечно, но ерунда. в нормальных условиях используют разные термины, но глубоко не копают, потому что для глубокого копания есть другие доступные тесты и потому, что просто не желают гадать на дешевой гуще. cardiomegaly, left/right atrial enlargement, ascending aorta is enlarged and measures bla-bla.... And no mitral configuration. At least I have never heard of that. |
то, что написано на русском - это не попытка поставить диагноз, а описание рентгенографической картины со вполне нормальными тривиальными терминами отечественной школы. В ангельском тоже свои конфигурации с отдельными названиями есть http://radiopaedia.org/articles/cardiac-silhouette |
You need to be logged in to post in the forum |