DictionaryForumContacts

 Gessador

link 9.03.2018 9:33 
Subject: Drop-in lounge gen.
Подскажите, пожалуйста, есть ли устоявшийся термин для таких помещений. Я так понимаю, это места для неформальных встреч, куда можно прийти "с улицы", в любой момент.

Choose fixed offices, co​-​working spaces, meeting rooms, virtual offices or drop-in lounges.

 I. Havkin

link 9.03.2018 9:53 
Очень часто встречается выражение "лаундж-салон", реже - "неформальный салон", "салон для неформальных встреч" и т. п.

 Aiduza

link 9.03.2018 11:39 
"с улицы" - это вряд ли.
это бы назвали "walk-in", по аналогии с walk-in clinic (куда не надо записываться заранее, i.e. no appointment necessary).

 Erdferkel

link 9.03.2018 14:17 
"зайди - не пожалеешь!" :-)
здесь справа есть описание
http://www.theofficegroup.co.uk/

 crockodile

link 9.03.2018 14:36 
вон что:
http://perevodchik.babylon-software.com/английский/drop+in/

у вас просто "лаунж-зоны" можно перевести.

 Erdferkel

link 9.03.2018 14:47 

 Erdferkel

link 9.03.2018 14:48 
кроко, вроде там не "зоны" предлагаются, а кафешки/бары и др. заведения, с котороыми есть договорённость о предоставлении мест для работы

 Aiduza

link 9.03.2018 15:13 
Хорошую ссылку дали на theofficegroup, теперь все окончательно ясно. Это отдельные (или визуально отделенные от основной зоны обслуживания) залы в кафе/барах, платишь фиксированную сумму в месяц и получаешь за это 32 часа для работы и творчества в 27 заведениях метрополиса. Обычные посетители кафе/бара в эти залы доступа не имеют.

 

You need to be logged in to post in the forum