DictionaryForumContacts

 vanilla_ninja

link 1.03.2018 15:42 
Subject: сell exposure gen.
Доброго дня.

Возможно, кто-нибудь знает, как в данном предложении поточнее перевести "cell exposure"?

Preliminary cytocompatibility tests utilizing fibroblast mice cells L929 were carried out with hydrofluoric acid surface etching being performed prior to cell exposure.

Предварительные испытания на цитосовместимость при использовании фибробластов мышей линии L929 проводились с помощью поверхностного травления фтороводородной кислотой до экспозиции клеток/воздействия на клетки (?).

 I. Havkin

link 1.03.2018 19:16 
По-моему, речь идет об облучении клеток фибробластов.
(ср. http://regg.deutsch-service.ru/2338978821200278.html)

 glomurka

link 1.03.2018 20:31 
@@Предварительные испытания ... проводились с помощью поверхностного травления ...

это как-то неправильно.
По протоколу предварительного испытания сначала "травили" поверхность, а потом обеспечивали контакт этой поверхности с клетками (например так http://ipae.uran.ru/sites/default/files/publications/users/DAN_2017_rus.pdf)

 

You need to be logged in to post in the forum