|
link 26.02.2018 5:22 |
Subject: of otherwise known gen. Unused substrate, for example in peripheral portions of otherwise known flavourant plugs may be avoided.Уважаемые коллеги, не совсем понимаю, как в данном предложении перевести "of otherwise known", просьба помочь. Заранее большое спасибо. |
Возможно в данном случае: "так называемые" |
|
link 26.02.2018 5:48 |
Огромнейшее спасибо, похоже, что так и есть. |
|
link 26.02.2018 5:59 |
было бы "так называемые" если бы было "otherwise known AS flavourant plugs" в данном же случае же видится нечто другое ... контекст пошире мог бы добавить ясности |
понятия не имею, об чем речь, но я так вижу, что это flavourant plugs, которое в принципе может называться как-то еще иначе. |
|
link 26.02.2018 7:20 |
Дорогие коллеги, всем огромное спасибо за бесценные советы. |
You need to be logged in to post in the forum |