Subject: Юридический - сделка по отчуждению права gen. Доброе утро!подскажите пожалуйста, как будет юридически правильно: сделка по отчуждению права недропользования - novation |
transaction on... - сомнительно.. На мой взгляд, должна быть конструкция .....transaction или, например, transaction related to (associated with) [disposal of the right to use subsoil/subsoil use rights]... Жалко, отсутствует toast2 - он бы подсказал. Может быть, носители яз. что-нибудь подскажут... |
спасибо, это один юрист предложил написать, но явно не то... |
|
link 20.02.2018 9:21 |
alienation is a transfer of the title. title transfer transaction. |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 20.02.2018 9:31 |
Как насчёт предложения целиком? Цели перевода: сугубо формальные, часть документа, или, например, в деловом письме? Короче говоря: здорово было бы видеть контекст. |
You need to be logged in to post in the forum |