DictionaryForumContacts

 AnnaAP

link 18.02.2018 5:05 
Subject: Про затягивании болтов (редуктор) gen.
Ребят, здравствуйте. Все еще мучаюсь с китайски мануалом.
Оригинал:
When screwing the bolts on locking plate, it is forbidden to screw it according to adjacent order, you should screw fastening bolts along with equilateral triangle order according to installation requirements of locking plate.

Не могу понять, как нельзя затягивать пластину?
according to adjacent order, quilateral triangle order -не разберу, что это такое.

Заранее спасибо за помощь

 AnnaAP

link 18.02.2018 5:05 
В теме с окончанием ошиблась. Утро...

 NEGAM

link 18.02.2018 5:55 
Вспоминается одна из схем затягивания болтов на фланцах или крышках с большим количеством оных - "по треугольнику". Затягиваются три на противоположных сторонах (как бы равнобедренный треугольник), затем четвёртый - следующий болт за первым, пятый за вторым и т.д.

вдруг да поможет

 Denisska

link 18.02.2018 5:59 
Доброе утро!

Согласен с NEGAM.
Посмотрите схемы затяжки болтов, например, ГБЦ.

 AnnaAP

link 18.02.2018 6:02 
Уже смотрю! Спасибо!

 tumanov

link 18.02.2018 8:00 
в данном случае треугольник "равносторонний"

When screwing the bolts on locking plate, it is forbidden to screw it according to adjacent order, you should screw fastening bolts along with equilateral triangle order according to installation requirements of locking plate.

При затяжке болтов на . пластине запрещается затягивать рядом расположенные болты (according to adjacent order), необходимо одновременно затягивать крепежные болты, расположенные относительно друг друга таким образом, чтобы они образовывали вершины равностороннего треугольника (если через них провести воображаемые прямые линии).

как-то так

 AnnaAP

link 18.02.2018 8:37 
И снова огромное спасибо!!!!

 tumanov

link 18.02.2018 9:54 
можно и по-другому выразиться
примерно так: ... одновременно следует затягивать болты, находящиеся в вершинах воображаемого равностороннего треугольника, ...

 Rengo

link 18.02.2018 10:08 
не "рядом расположенные", а в порядке их следования
что значит "одновременно следует затягивать"- три милиционера крутят?

 tumanov

link 18.02.2018 10:16 
да, одним ключом по пол-оборота каждый болт

 00002

link 18.02.2018 12:15 
Вообще, по-моему, они хотели выразить то, что у нас называется затягивать болты, винты или что там у них, крест-накрест. Но не вижу большой беды сказать и "по треугольникам". Можно даже добавить "равносторонним", если знаки считаются по тексту перевода. Конкретному милицанеру, когда он с ключом в руках подойдет к контексту и окинет его взглядом, будет понятно, как что крутить, и насколько они равносторонние. И насколько треугольники.

 tumanov

link 18.02.2018 12:28 
Однако, переводить надо все-равно то, что черным по белому написано.
Что бы там ни хотели выразить, выразили это в письменной форме
Даже если в тексте будет специальное ударение на том, что болты при этом должны быть ко всему прочему из антиматерии, это придется переводить по писанному, не исправляя на "пластмассу".

 00002

link 18.02.2018 12:55 
Про антиматерию все верно, разумеется, только антиматерия НЕ ЕСТЬ пластмасса, а то что китайцы написали ЕСТЬ, скорее всего, крест-накрест, только написанное китайским английским. На русский это все же нужно перевести, нельзя оставлять прямо то, что там есть черным по белому?

"Скорее всего", потому что для уверенности хорошо бы конкретную картинку посмотреть. Если окажется, что там ровно 6 винтов по кругу через ровные 60°, тогда может они действительно имели в виду затягивать не крест-накрест, а именно двумя равносторонними треугольниками, теоретически.

 tumanov

link 18.02.2018 12:59 
только антиматерия НЕ ЕСТЬ пластмасса, а то что китайцы

а вдруг они так и напишут?
они такие
да и не только китайцы так могут написать.

 

You need to be logged in to post in the forum