Subject: Victory rolls (прическа) fash. Подскажите, пожалуйста, официальное русское название для Victory rolls (завитки на прическах девушек пин-ап) |
говорят, сначала была просто "ролл", потом стала "победные локоны":) http://24hair.ru/delaem-pricheski-40-h-godov-poshagovyie-foto |
ЗЫ. я не думаю, что "тогда" ее именно так называли. тогда, скорее всего, говорили: как у... из ...:) |
Поскольку прическа названа в честь фигуры высшего пилотажа aileron rolls, которая по-русски называется "бочка", предлагаю вариант названия "бочки Победы" :)) |
пункт 21 -- например, там их назвали "победные букли и завитки" http://www.novate.ru/blogs/140516/36353/ Но для названия статьи, наверно, и правда лучше "победные локоны" |
также известны как "валики победы" |
|
link 13.02.2018 6:57 |
это не надо переводить дословно! Уж лучше придумать что-то покрасивше. и вообще, чего вы выдумываете, гуглите! https://24hair.ru/delaem-pricheski-40-h-godov-poshagovyie-foto/ "Официального русского" названия для американской реалии нет. |
Плюсую к мнению tarantula. Такие подъемы волос над лбом называли именно "валиками". Иногда даже подкладывали что-то внутрь, чтобы объем был больше. Валики могли быть и внизу, когда волосы собирались сзади на шее. Для причесок 40-х годов вообще характерно отсутствие завитков на лбу. |
У меня пока вариант "завитки в стиле пин-ап". Мне кажется, что победные валики, бочки и т.д. не вызовут у девушек никаких ассоциаций, не помогут понять стиля прически. |
Всё таки вариант натрикс гуглится лучше всего. Возьму "ролл в стиле ретро". |
При чем тут девушки? Что за сексизм вдруг? Предложу «триумфальные бочки» |
Или просто кандибобер Любая девушка поймёт |
Вот еще ссылка, может будет интересно https://fashionapp.ru/strizhki-i-pricheski/40-x-godov.html "Если у вас длинные или средней длины волосы, то вам может подойти причёска с валиками — в стиле «виктори роллс» или хвост с начёсом. Если короткие — можно просто сделать мелкие кудри, добавив к причёске эффектную повязку..." |
Shumov, "Любая девушка поймёт" - что за сексизм вдруг? Я девушка, но не понимаю, какое отношение аляповатая шляпка имеет к укладке волос. ---- Всем спасибо, решила сохранить английское название. |
из того, что я вижу в сети, у парикмахеров это называется "валик с локонами". |
You need to be logged in to post in the forum |