DictionaryForumContacts

 Champy

link 11.02.2018 4:57 
Subject: Определить экспертным путем gen.
Пожалуйста, помогите перевести.<Определить экспертным путем эталонные значения показателей>Выражение встречается в алгоритме решения задачи таксономии

 Amor 71

link 11.02.2018 5:16 
to expertize

 Champy

link 11.02.2018 5:51 
how about "to determine expert reference values of indicators" or better "to determine by expertize reference values of indicators"

 Amor 71

link 11.02.2018 6:06 
Проигнорируйте. Глагол трудно впихнуть в предложение.

"determine reference values of indicators using expert valuation"

 Champy

link 11.02.2018 6:20 
thank you

 tumanov

link 11.02.2018 9:32 
это современный способ сказать "экспериментально"

 Yippie

link 11.02.2018 14:29 
Вот-вот.... У спрашивальницы было как-то выражение: "потребитель инновационного типа". 1000:1, что она не сможет объяснить, что это такое.
Не удивляюсь, что переводчеги инновационного типа не видят разницы между "эспертный" и "экспериментальный"

 Syrira

link 11.02.2018 15:03 
through expert study

 интроъверт

link 11.02.2018 16:10 
думаю даже study тут лишнее
экперт предоставляет свое мнение и в качестве обоснования должен в общем случае ничего (т.е. только имя-репутацию). так что study там не обязательно.

 Erdferkel

link 11.02.2018 16:24 

 laya shkoda

link 12.02.2018 20:01 
>> through expert - "Определить экспертным путем эталонные значения " - а вы это себе так и представляете? Спросить у эксперта?

 

You need to be logged in to post in the forum