Subject: to replace chemicals chem. Пожалуйста, помогите перевести "to replace chemicals". На русский язык, конечно.Не значит ли это что мозг обновляет химический состав клеток? Выражение встречается в следующем контексте: While we sleep, our brain sorts through information, replaces chemicals, and repairs cells. Заранее спасибо |
имхо, происходит вымывание ненужных химических продуктов и токсинов |
Sergey_Ka +1 chemical = An addictive drug как вариант перевода: |
Сорри, не понял, почему у меня ссылка не прописалась? Я окружил ее маркерами link |
Надо же как забавно: только что читала ветку от Смита и почему-то вспомнились вопросы Libert. И он тут как тут;). |
не надо ничем окружать, достаточно убрать s из адреса http://en.oxforddictionaries.com/definition/chemical |
*почему-то вспомнились вопросы Libert. И он тут как тут;)* неосознаваемые (пока) экстрасенсорные способности ;) |
HolSwd, я такой)) |
|
link 8.02.2018 17:48 |
Rus_Land: Remove the 's' from the 'https' prefix, and it will turn into a hyperlink: http://en.oxforddictionaries.com/definition/chemical |
Да здесь беда с ссылками... johnstephenson, а вы, случаем, не носитель языка (native speaker)? |
*со ссылками* |
|
link 11.02.2018 13:23 |
... brain ... replaces ... chemicals? британские ученые? ) |
///имхо, происходит вымывание ненужных химических продуктов и токсинов/// Вы смысл слова "replace" понимаете? |
То есть по сути я всё-таки был прав? |
yes |
Amor 71 Да, готов с Вами согласиться. Если интерпретировать chemicals как "токсины", то получается, во всяком случае из контекста данного предложения, что у каждого человека в мозгу полно токсинов и мозг во время каждого сна только тем и занимается, что их выводит :) Если бы это был текст по здоровому образу жизни или про очистку организма, то такое можно было бы заподозрить... Но тогда и глагол был бы, вероятно, другой... так что да, "возобновляются израсходованные химические вещества" и именно в такой форме лучше, имхо, не сам мозг "возобновляет" |
+ восполнять |
|
link 11.02.2018 21:12 |
Libert: I'm a native English (British) speaker, but not a native Russian speaker. |
Если честно, не очень понятно, что автор имеет в виду. Так-то синтез и распад всяких веществ всегда происходит, не только во сне) Возможно, про синтез (и распад?) нейромедиаторов, но не знаю. Насчет того что в мозгу "токсины" О_о - вообще-то между мозгом и кровью есть гемато-энцефалический барьер, который не пускает никакие токсины в мозг. А если что-то пролезет - то у человека будут галлюцинации, судороги и всякое такое нехорошее. |
токсины в мозгу - это из области "выводить шлаки из организма" :-) |
Petrelnik, просто Вы всерьез воспринимаете нечто, написанное для людей, оооочень далеких от медицины. |
*О_о - вообще-то между мозгом и кровью есть гемато-энцефалический барьер, который не пускает никакие токсины в мозг. А если что-то пролезет - то у человека будут галлюцинации, судороги и всякое такое нехорошее* Ну вот и прекрасненько! Человек, знающий тему не понаслышке, забил последний гвоздь в крышку гроба варианта "токсины" :) |
Поэтому всегда после переводчика желателен научный редактор :) А то такого можно накосячить... |
|
link 12.02.2018 8:26 |
а что если... препараты, которые специально разработаны, чтобы проникать через ГЭБ, но ради пользы. например, "Энерион", и наверняка еще есть всяких витаминок. |
|
link 12.02.2018 8:26 |
куча всяких витаминок. |
А чем вам токсины-то не угодили? Это же не мое обывательское видение, а ученых. |
то же самое по-русски http://www.bbc.com/russian/science/2013/10/131017_brain_cleaning_sleep подробнее http://en.wikipedia.org/wiki/Glymphatic_system |
Sergey_Ka Ну, Вы молодец :) Не постеснялись/поленились выйти на защиту своего варианта. А то я как-то сразу съежился под напором "узких специалистов" :) Ну, тут уж без более широкого контекста всей статьи вряд ли разобраться. Либо - Бог в помощь :) |
Независимо от того, какие нам непонятные процессы там происходят, предложение написано грамотно, и нет никаких оснований считать, что автор не знает разницы между "replaces chemicals" и "remove toxins". Если бы хотел сказать "clean/wash away", то так бы и сказал. Однако, написано "replace", что означает замену ненужного/отработанного/устаревшего на новое. Ну и наконец, все токсины "chemicals", но не все "chemicals" токсины. |
Маленький офф. johnstephenson, расскажите, пжл, какие вы британцы? Вы сильно отличаетесь от нас? А к русским как относитесь? Я всегда восхищался тем какие свободные вы (мне рассказывали про двух иностранцев возле нашего Ашана: свободные и раскрепощенные люди). Мы, конечно, более зажатые. Расскажите, пожалуйста... |
|
link 11.03.2018 14:32 |
You need to be logged in to post in the forum |