DictionaryForumContacts

 VictorMashkovtsev

link 7.02.2018 5:03 
Subject: half angled bearing bands gen.
Привет. Перевожу про листогибочный станок. Так вот, он оснащен поршневой головкой, которая, в свою очередь, equipped with Omegat type felts, wide bronze bearings and half angled bearing bands.
Писали турки. Мой вариант: "...оснащена войлочными уплотнениями Omegat, широкими бронзовыми подшипниками и подшипниковыми лентами." Но по поводу последней фразы есть сомнения. Долго искал что-то типа полуугловых подшипниковых лент и многое другое, ничего толком не нашел. Что это может такое быть?
Всем спасибо за подсказки!

 grachik

link 7.02.2018 10:50 
(полу?)угловой ленточный конвейер

Если забить в англ-тур переводчик онлайн, то выдает yarı açılı taşıyıcı bantları
Затем на русский: (полу?)угловой ленточный конвейер
Угловые конвейеры существуют. Что делать с половиной?

 Lonely Knight

link 7.02.2018 11:17 
это точно про конвейер, а не про кольца подшипника?

 grachik

link 7.02.2018 11:26 
А чертеж или рисунок есть?

 

You need to be logged in to post in the forum