DictionaryForumContacts

 Dronoff

link 31.01.2018 5:02 
Subject: much the richer
Пожалуйста, помогите перевести.much the richer Выражение встречается в следующем контексте:. I am much the richer for the operating system FreeBSD, which I'm running on the computer I'm using now, and so is Yahoo, which runs it on all their servers.>Заранее спасибо

 leka11

link 31.01.2018 6:47 
эта фраза, похоже, цитата из
http://books.google.ru/books?isbn=0596006624
(по крайней мере, там она воспринимается органично)

по смыслу эта "operating system FreeBSD" обогатила человечество так же, как изобретение пенициллина))

встречается в разных источниках, ее используют как некую"мантру"))

 Susan

link 31.01.2018 7:36 
much richer - намного богаче
much the richer - считаю это грамматической ошибкой

 crockodile

link 31.01.2018 7:44 
гораздо круче)))

 pborysich

link 31.01.2018 10:39 
[much the richer - считаю это грамматической ошибкой]

So this is a net loss to this species and many other species across the state, and we'll be much the poorer for it.
http://www.forbes.com/sites/grrlscientist/2017/11/17/parrots-and-politics-collide-in-tasmanias-trashed-forests/

... England will be much the better and much the richer for Kevin being a part of the English side ...
http://www.theguardian.com/sport/2015/apr/19/kumar-sangakkara-england-kevin-pietersen

 Susan

link 31.01.2018 12:35 
В интернете полно таких безграмотных писак, и что теперь?

 Shumov

link 31.01.2018 12:52 
это не то чтобы ошибка
это грамматическая мистика
это понять невозможно
а объяснить - и подавно
как нельзя объяснить прибой на закате

 Shumov

link 31.01.2018 12:52 
*что бы

 Yippie

link 31.01.2018 12:56 
Безгамотность божет быть и умышленной, для придания какого-то оттенка всей фразе. Статья в русскоязычном издании: "Работа над ашипками"

 Amor 71

link 31.01.2018 13:30 
If you can say "so much the better", why you can't say "so much the richer"?

 pborysich

link 31.01.2018 13:34 
[и что теперь?]

"Phrases:
... so much the better (or worse) - That is even better (or worse)"
http://en.oxforddictionaries.com/definition/much

"... Thy innocency, my sister, said Christiana to Mercy, may excuse thee much; but as for me, my fault is so much the greater ..." (1812)
https://books.google.ru/books?id=9ktgAAAAcAAJ

"... and the plants become much the finer for this manure. ..." (1777)
http://books.google.ru/books?id=75V-XM5QgygC

 Karabas

link 31.01.2018 14:01 
Shumov, "не то чтобы..." всё-таки.

 Yippie

link 31.01.2018 15:21 
Karabas +1
Что бы то ни было, но это не для того, чтобы сделать ошибку

 johnstephenson

link 31.01.2018 15:52 
'much the better (for/because of/thanks to) ......' = set construction meaning 'much better because of (sth)'

You can use various other comparative adjectives ending in -er instead of 'better': 'wiser', 'richer' or whatever. Example:
* 'I'm much the wiser for having read a Daily Telegraph article on the subject'

 Shumov

link 31.01.2018 16:08 
Карабас + еще 1

ради интереса пробил по корпусу
разброд и шатание, вот что я вам скажу
Улицкая, Видов, Петрушевская (плюс менее известные) сплошь и рядом пишут "не то что бы", имея в виду "не то чтобы"...

предлагаю организовать это предложно-местоименно-частичное образование в союз "неточтобы" и соответствующее наречие.
напр:
- Как прошел спектакль, хорошо?
- Ну, не плохо, но и неточтобы.

 Amor 71

link 31.01.2018 16:20 
///предлагаю организовать ///
..или же вернуться в третий класс.

 Yippie

link 31.01.2018 16:36 
Возвращайтесь. Я летаю 1-м классом

 Amor 71

link 31.01.2018 16:51 
Ноги длинные или с детства привыкли к роскоши?

 Shumov

link 31.01.2018 17:50 
вы, господа, о чем вот сейчас?

Амор, полагаете, что надобности в "неточтобы" нет? Ну, так бы и сказали.

А мне порой не хватает этоо слова, как в качестве наречия, так и в роли предлога. Что ж мне теперь - кровью блевать? (с)

 Yippie

link 31.01.2018 17:52 
Ноги длинные с детства

 интроьверт

link 31.01.2018 17:54 
стопудов нужное слово. и еще иногда неточтобыне. в роли прилагательного.

 Amor 71

link 31.01.2018 17:54 
///Амор, полагаете, что надобности в "неточтобы" нет?///
неточтобы нет, но стоилобы привести контекст, в котором можно былобы использовать.

 Yippie

link 31.01.2018 17:58 
...Но вздохну иногда,
Словно слышу в ответ --
И не то, чтобы да, И не то, чтобы нет.
И не то, чтобы да, И не то, чтобы нет

неточтобынавеялоновспомнилось

 Shumov

link 31.01.2018 18:17 
да я же ж привел контекст
про спектакль
пролистайте вверх

 Shumov

link 31.01.2018 18:23 
в качестве прилагательного оно тоже нужно

Например:

наши спортсмены выступили с неточтобы успехом
а теперь - о погоде...

 pborysich

link 31.01.2018 19:31 
[выступили с неточтобы успехом]
нокакто абыкак

 pborysich

link 31.01.2018 19:32 
upd: пробел лишний

 Yippie

link 31.01.2018 19:53 
**а теперь - о погоде... **
в петропавловскекамчатском всегда полночь

 

You need to be logged in to post in the forum