Subject: much the richer Пожалуйста, помогите перевести.much the richer Выражение встречается в следующем контексте:. I am much the richer for the operating system FreeBSD, which I'm running on the computer I'm using now, and so is Yahoo, which runs it on all their servers.>Заранее спасибо
|
эта фраза, похоже, цитата из http://books.google.ru/books?isbn=0596006624 (по крайней мере, там она воспринимается органично) по смыслу эта "operating system FreeBSD" обогатила человечество так же, как изобретение пенициллина)) встречается в разных источниках, ее используют как некую"мантру")) |
much richer - намного богаче much the richer - считаю это грамматической ошибкой |
|
link 31.01.2018 7:44 |
гораздо круче))) |
В интернете полно таких безграмотных писак, и что теперь? |
это не то чтобы ошибка это грамматическая мистика это понять невозможно а объяснить - и подавно как нельзя объяснить прибой на закате |
*что бы |
Безгамотность божет быть и умышленной, для придания какого-то оттенка всей фразе. Статья в русскоязычном издании: "Работа над ашипками" |
If you can say "so much the better", why you can't say "so much the richer"? |
[и что теперь?] "Phrases: "... Thy innocency, my sister, said Christiana to Mercy, may excuse thee much; but as for me, my fault is so much the greater ..." (1812) "... and the plants become much the finer for this manure. ..." (1777) |
Shumov, "не то чтобы..." всё-таки. |
Karabas +1 Что бы то ни было, но это не для того, чтобы сделать ошибку |
|
link 31.01.2018 15:52 |
'much the better† (for/because of/thanks to) ......' = set construction meaning 'much better because of (sth)' † You can use various other comparative adjectives ending in -er instead of 'better': 'wiser', 'richer' or whatever. Example: |
Карабас + еще 1 ради интереса пробил по корпусу предлагаю организовать это предложно-местоименно-частичное образование в союз "неточтобы" и соответствующее наречие. |
///предлагаю организовать /// ..или же вернуться в третий класс. |
Возвращайтесь. Я летаю 1-м классом |
Ноги длинные или с детства привыкли к роскоши? |
вы, господа, о чем вот сейчас? Амор, полагаете, что надобности в "неточтобы" нет? Ну, так бы и сказали. А мне порой не хватает этоо слова, как в качестве наречия, так и в роли предлога. Что ж мне теперь - кровью блевать? (с) |
Ноги длинные с детства |
|
link 31.01.2018 17:54 |
стопудов нужное слово. и еще иногда неточтобыне. в роли прилагательного. |
///Амор, полагаете, что надобности в "неточтобы" нет?/// неточтобы нет, но стоилобы привести контекст, в котором можно былобы использовать. |
...Но вздохну иногда, Словно слышу в ответ -- И не то, чтобы да, И не то, чтобы нет. И не то, чтобы да, И не то, чтобы нет неточтобынавеялоновспомнилось |
да я же ж привел контекст про спектакль пролистайте вверх |
в качестве прилагательного оно тоже нужно Например: наши спортсмены выступили с неточтобы успехом |
[выступили с неточтобы успехом] нокакто абыкак |
upd: пробел лишний |
**а теперь - о погоде... ** в петропавловскекамчатском всегда полночь |
You need to be logged in to post in the forum |