DictionaryForumContacts

 OlyaDima

link 22.01.2018 7:31 
Subject: side-by-side reference gen.
В предложении "The assessing step (iv) comprises comparing the fluorescence level to a reference.The reference may represent a historical reference or a side-by-side reference." интересует перевод словосочетания "side-by-side reference". Поискала по местным темам, "side-by-side comparison" переводят как "параллельное сравнение". Нашла также вариант "уровень, полученный параллельным сравнением". Но мне кажется, что из такого перевода не очень ясно, что за параллельное сравнение. Заранее спасибо!
Контекст вот такой есть:
Cell fluorescence levels may be quantitated by any appropriate method known in the art. Cell fluorescence levels may be compared to a reference level. In some embodiments, the reference level is a predetermined or historical reference level. In some embodiments, the reference level is obtained by side-by-side comparison with a reference sample (e.g., a positive and/or negative control).

 grachik

link 22.01.2018 7:58 
Мне кажется, "параллельное сравнение" - адекватный термин.

 crockodile

link 22.01.2018 7:59 
типа
исторические (прошлые) эталонные данные vs
текущие сравнительные эталонные данные

 

You need to be logged in to post in the forum