Subject: Citizen report form gen. Подскажите, пожалуйста, как данный документ переводится. Используется полицией для расследования дела. К сожалению, контекст привести не могу
|
Карточка на происшествие/преступление, которая обывателем заполняемая быть. |
|
link 14.01.2018 18:17 |
донос?)))) |
Тогда формуляр на доносительство, составляемый собственноручно лицом, пришедшим в полицейский департамент и хлопочущим об изобличении, розыске и поимке нарушителя законных установлений государства. |
Существует такое понятие, как citizen arrest. Возможно, это и есть тщательно скрываемый от нас контекст. |
имхо, если "контекста нет", то заявление - наиболее нейтральненько. |
или формуляр сообщения |
В сети есть образец citizen report form. В России тоже составляются такие документы, но не гражданами, а сотрудниками правоохранительных органов. Это делается для статистики. Карточкой на преступление/происшествие называется. Очень удобно, потом с этой карточки заносить информацию в компьютерную базу данных. |
"Заявление в полицию" |
///В России тоже составляются такие документы, но не гражданами, а сотрудниками правоохранительных органов./// это уже похоже на "police report form". |
Я бы в РФ такие карточки обязал составлять. Заявитель укажет в ней больше информации, чем в заявлении, которое составляется в свободной форме. Кроме того, удобно регистрировать, обрабатывать и искать в ИБД, |
Большое всем спасибо. Больше подходит "карточка на происшествие". В зависимости от ситуации и дела, заполняется либо полицейским, либо заявителем. |
"карточка на происшествие" звучит так же интригующе, как "вещественное доказательсто", "следственный эксперимент" и т.д., но с одной лишь разницей: оно глуповатое.... Объяснять, почему - неохота, тем более оно понравилось... |
Показание |
Признание, показание, наказание, исправление, осознание, проникновение, очищение, освобождение...отчуждение, отчуждение, омрачение, опьянение, отрезвление, отчуждение, омрачение, опьянение, опьянение, совершение... карточка на происшествие.. |
Простите, почему оно глуповато? Этот термин используется в РФ и сразу будет понятен специалисту. Вот, мне кажется, что вы что то употребляете запрещённое и у вас дрожат руки. |
Mec, если существует такой "термин" (скорее - не термин, а название документа), как "карточка на происшествие" и если он используется в РФ, то это не означает, что в РФ все милиционеры или полицейские умные. Понимаете? Опыт показывает, что не все термины, названия и тексты придуманы и написаны умными и вдумчивыми людьми. |
Я тоже за «бланк заявления (о правонарушении)» Заполняется заявителем или представителем пр-охр-органов со слов заявителя. |
слова "о правонарушении" подразумевают, что правонарушение уже есть, что оно случилось, и все, что там написано - есть правонарушение. Но что делать, если в заявлении написано о том, что сосед за стеной громко чихает и не дает ребенку спать? Я бы счел самого заявителя правонарушителем.... Поэтому я и заявил, что лучший перевод - "Заявление в полицию" |
Если сосед чихает и не даёт ребёнку спать, то там есть признаки нарушения правил общежития и/или положений договора аренды. У меня был сосед на шестом этаже (я на втором), так я порой в предрассветный час слышал как он чихал у себя на балконе. Хорошо чихал. Я ему даже смс высылал иногда: будь здоров. :) |
Вы поймите, я не капризничаю, но когда в четыре часа утра с улицы врывается громовое «апчхи!», да ещё и с русским вульгаризмом в качестве коды, то тут сложно не отреагировать. До заявлений в полицию, правда, не доходило. |
почему не использовать более широкий термин "сообщение о происшествии" (к нему в том числе относятся всякие заявления о правонарушениях/преступлениях)?! |
Yippie, прошу меня извинить за вчерашнюю резкость. Карточки придумывает не милиполиция, а ведомства статистики и разные научные деятели. Милиционер придумывать ничего не может. |
16.01.2018 7:04 Уровень громкости чихания регулируется местными правилами (кол-во |
You need to be logged in to post in the forum |