DictionaryForumContacts

 Dmytro_O

link 4.01.2018 2:06 
Subject: куда бежать, за что хвататься? gen.
куда бежать, за что хвататься? in ENG???

 Aiduza

link 4.01.2018 2:13 
В котором из них?
http://en.wikipedia.org/wiki/ENG

 pborysich

link 4.01.2018 12:13 
"... I needed no convincing to head for the stairs but everybody else seemed to be just fine silhouetted on the skyline. I could almost feel the crosshairs of some hajji’s scope lined up perfectly on my skull. I could just feel him squeezing the trigger and sending a piece of hot lead ripping through my body. It was a feeling of being completely exposed and not knowing [where to run or what to grab] for protection. My experience in Iraq was not unlike what we experience every day ..."
http://www.nativitylc.org/pentecost-26/

 Yippie

link 4.01.2018 12:36 
Не хватайтесь за то, что вызывает желания куда-то бежать.

 TSB_77

link 4.01.2018 12:45 
не всегда, например, хватай и беги

 Aiduza

link 4.01.2018 12:55 
grab nagrablennoye.

 Wolverin

link 4.01.2018 13:00 
куда бежать, за что хвататься?

- бежать прямо, хвататься за поручни.

 Amor 71

link 4.01.2018 13:01 
Этот знал, за что хвататься, но не знал, куда бежать.

http://www.youtube.com/watch?v=jKAqJdBmvd4

 TSB_77

link 4.01.2018 13:11 
да, надо знать за кого хвататься

 Local

link 4.01.2018 15:03 
Можно так:
"Where to run? What to do?"

 TSB_77

link 4.01.2018 15:17 
what to smash, grab and where to flee

 Aiduza

link 4.01.2018 15:35 
и снова форумчане искренне пытаются помочь ТС, который даже не привел контекст и не указал ЦА.
ведь перевод может быть разным в зависимости от того, используют ли эту фразу в прямом смысле (например, при пожаре), или же фигурально (например, при сдаче экзаменов).
а еще это может быть строчка из песни или стиха (тогда нужно ее зарифмовать с остальными), или же фраза из сценария (тогда тем более нужен контекст).

 

You need to be logged in to post in the forum