Subject: В случае неудовлетворения выдвинутых требований gen. Как правильно перевести фразуВ случае неудовлетворения выдвинутых требований Контекст: В случае неудовлетворения выдвинутых требований работники устроют голодовку |
вариаций на тему можно предложить тыщщи, но даже дословно и то работает: if the demands are not satisfied |
|
link 29.12.2017 8:50 |
employees will launch a hunger strike if their demands are not met |
Should the demands/claims be rejected... |
failure to meet (their/the) demands |
You need to be logged in to post in the forum |