Subject: "has vetted us, but they're not behind us.” gen. “Absolutely not,” said Mr Kershaw. “The [American] government has vetted us, but they're not behind us.”Не могу подобрать красивое выражение на русском языке |
|
link 28.11.2017 17:43 |
а как будет некрасиво? |
проверили и разрешили, но не спонсируют |
|
link 28.11.2017 20:27 |
http://www.economist.com/node/11849068 судя по контексту, не так всё просто. я бы так понял, что типа, "они нас набрали (проверили/подготовили), но не стоят за спиной (над душой)" вроде того, что нет какого-то плана и системы мероприятий, реализуемых/контролируемых правительством СШП, частью которого были бы эти наемники. То есть они предоставлены сами себе не только в том аспекте, что теперь их не спонсируют (не помогают), но и в том, что их не контролируют (не мешают), то есть они творят, что хотят. как-то так. но, может, все и не так)))) |
они нас проверили, но их за нами нет (это буквально) теперь красиво: они нас проверили, но мы сами по себе |
... но они не оказывают нам поддержку |
еще красота: Штаты нам кивнули, но сами - не при делах. |
по смыслу: с молчаливого соглася, но не при участии. |
*согласия |
|
link 29.11.2017 10:34 |
короче: "мы, конечно, из Конторы, но теперь ее за нами нет". или "да, дядя Сэм нас изготовил, но теперь он самоустранился" или "мы-то те еще силовики, но только Вэшигтон давно умыл руки" т.п. |
+ выфсеврете и авыдокажыте |
You need to be logged in to post in the forum |