DictionaryForumContacts

 azu

link 9.11.2017 5:49 
Subject: balance gen.

У клиентов встретилась в письме из банка такая фраза: In response to the referenced audit request we certify that our records show THE OUTSTANDING on the date indicated in the attached report. Дальше идет disclaimer и на эту тему больше ничего.

Можно ли "the outstanding" перевести как баланс, остаток на счете? Для меня это нечто, связанное с задолженностью, кроме того, я не видела употребления в виде существительного (словарь говорит, можно).

Клиент ссылается на Википедию:
In banking and accountancy, the outstanding balance is the amount of money owed, (or due), that remains in a deposit account.

Я из этого определения не могу понять, кто эту сумму кому должен - здесь таки остаток имеется в виду или нет?

 trtrtr

link 9.11.2017 6:35 

 trtrtr

link 9.11.2017 6:38 
Payment that has not been received for products or services rendered.

Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/outstanding.html

 azu

link 9.11.2017 7:04 
Разобралась вроде бы.

Outstanding balance owed (or due) - это то, что вы должны или вам должны, т.е. может быть положительным (актив) или отрицательным (обязательство). Нашла продолжение этого определения в книгах Гугл.

Написала клиенту, что это у них остаток на счете.

 

You need to be logged in to post in the forum