|
link 25.10.2005 15:29 |
Subject: ugh.. please help! econ. having trouble getting through this translation....here is the original: При ознакомлении с названными документами Банк проверяет их подлинность по внешним признакам, не устанавливая фактического исполнения взаимных обязательств указанных в документах лиц. За недействительность предоставленных документов или вытекающих из них обязательств Банк ответственности не несет. my translation (so far): Upon familiarization with the documents mentioned, the Bank will examine their authenticity по external features, не устанавливая фактического исполнения взаимных обязательств indicated in the documents лиц. For the non-authenticity of the presented documents or вытекающих из них обязательств the Bank is not accountable. thanks a ton for any help! :) |
Reviewing the identified/mentioned documents, the Bank examines their authenticity by external features, without considering the actual performance of the liabilities by the respective parties. The Bank is not accountable for invalidity of the submitted documents or liabilities thereunder. Something like that. |
IMHO: Reviewing the documents mentioned, the Bank shall examine their authenticity by means of verifying their external features, without regard to mutual obligations of the undersigned Parties. The bank shall not be responsible for non-authenticity of the documents or the relevant obligations. |
Не, это я что-то расслабился, у Kate-I лучше. |
You need to be logged in to post in the forum |