DictionaryForumContacts

 NastyaNovak

link 25.10.2017 12:13 
Subject: CMT shall understand the situation and support emergency response activities but should not be drawn into incident or emergency management. gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
CMT(Crisis Management Toolbox) shall understand the situation and support emergency response activities but should not be drawn into incident or emergency management.
"Crisis Management Toolbox" я перевела "Комплекс средств для урегулирования кризиса"
Заранее спасибо

 leka11

link 25.10.2017 12:28 
скорее "руководство/метод. рекомендации/ т.п."
см.
The "Toolbox Crisis Management" is a reference guide.....

http://www.swp-berlin.org/en/projects/toolbox-crisis-management/

 Shumov

link 25.10.2017 12:33 
"Комплекс средств для урегулирования кризиса" надо бы переделать.

СМТ тут, кмк, какая-то "группа товарищей", которая должна быть в курсе событий и оказывать поддержку, оставаясь при этом невовлеченной в непосредственное разруливание нештатных ситуаций.

 Shumov

link 25.10.2017 12:42 
+ похоже на подрядчиков-пиарщиков, которые отвечают за "постановочную часть" в кризисной ситуации: общение с прессой/населением, мониторинг соцсетей и прочих медиа, разработка мессаг и стратегий...

 NastyaNovak

link 25.10.2017 12:45 
Вот с этим я и не могу разобраться что это: какое-то пособие или группа людей. Изначально думала, что это какое-то пособие но судя по предложению это группа людей.
Вот еще отрывок из текста:
This Crisis Management toolbox document refers to the Crisis Management Policy and –Manual, which sets out the strategic direction of how incidents – regardless of severity, is to be handled.
The Crisis Management Toolbox can be applied to all types and severity of incidents and are optional to use.

 Shumov

link 25.10.2017 12:48 
что за документ вы переводите?
кто его создавал и с какой целью?

 NastyaNovak

link 25.10.2017 13:00 
GOVERNANCE TOOL: Crisis Management Toolbox pt. 1 - CMT Initial Actions
AUTHOR:
Group Security & Crisis Management

 Shumov

link 25.10.2017 13:08 
я не имел в виду название документа и имя автора - я имел в виду макроконтекст: что из себя представляет документ и с какой целью он создан (кому адресован и вообще - чтобы что?)

 Amor 71

link 25.10.2017 13:15 
Toolbox shall understand??

(Чешет макушку)

 Shumov

link 25.10.2017 13:24 
там не только от этого макушка чешется: The Crisis Management Toolbox can be applied to [...] incidents and are optional to use тоже почесушки вызывает.

полагаю, что из "Crisis Management Toolbox shall understand" выпало слово team или что-то такое.

 leka11

link 25.10.2017 13:29 
имхо, неудачный перевод с немецкого
это документ, а не группа товарищей
см.
The Crisis Management Toolbox
The Toolbox was first published in early 2011. It is a joint product of the German Institute for
International and Security Affairs (SWP) and the Center for International Peace Operations (ZIF) with the support of the German Federal Foreign Office.
http://www.zif-berlin.org/fileadmin/uploads/analyse/dokumente/veroeffentlichungen/ZIF_SWP_Toolbox_CrisisManagement.pdf

 NastyaNovak

link 25.10.2017 13:39 

Как я понимаю, это руководство к действию в чрезвычайных ситуациях для "Carlsberg CMT members".

 NastyaNovak

link 25.10.2017 13:51 
По ходу, CMT - это Crisis Management Team

 

You need to be logged in to post in the forum