|
link 24.10.2017 18:14 |
Subject: Политический текст. каверзная фраза “the disease of the month club” gen. фраза в конце абзацаThe interviews contained many examples of items on the governmental agenda because of interest group activity. The pressure by organized labor for national health insurance was one. As one respondent said, “The only driving force for national health insurance right now is the unions. Aside from them, there isn’t any force in the public that really pushes for it.” And pressure from the bus companies for their share of federal largess along with Amtrak led first to generalized attention to the problems of intercity buses and then to proposals for intermodal terminals that would combine train and bus, intercity and commuter traffic, and for new tax treatment for bus companies. Finally, health legislation is often aimed at particular disorders, partly because of the lobbies for cancer research, kidney dialysis, and other maladies, what several respondents called “the disease of the month club.” |
Эта фраза не ключевая. Переведите без неё, смысл сохранится. И тут принято сразу свой вариант (не Гугл) предоставлять. |
|
link 24.10.2017 18:20 |
клуб "Болезнь Месяца" (знаки препирания и большие буквы - по вкусу) |
|
link 24.10.2017 18:21 |
ну или "заболевание" (может стоит, чисто ради благозвучия) |
smth of the month = something fashionable, cf. flavor of the month etc. лоббисты тут названы членами "клуба модных заболеваний" |
вот. пока я тут распинался, все было украдено до меня... ) |
|
link 24.10.2017 18:28 |
не переживайте, вы не опоздали -- тут тоже еще разгорятся жаркие баталии ... |
Смысл в том, что сегодня за одну болезнь лоббируют, завтра за другую, а послезавтра за третью. Типа "а что у нас на обед сегодня?". клуб "Болезнь Месяца" нормально. А если благозвучно, да еще на русской почве, тогда "месячник" |
клуб любителей болячек |
|
link 24.10.2017 19:16 |
Shumov & Amor 71 +1 |
Поскольку это не строго научный термин, а просто так окрестили некие респонденты, желательно сохранить ироничную коннотацию. Эти - за опухоли рубятся, те - за почки, третьи - еще за какую-нибудь напасть. Вот и получается, что они любители (каждый своего направления). И не "заболеваний", а именно "болячек". Шутливый тон. |
Вот и я предлозгил в шутливом тоне "месячник борьбы с болячками". |
You need to be logged in to post in the forum |