DictionaryForumContacts

 CubaLibra

link 16.10.2017 15:32 
Subject: Ink pad test pharma.
Доброго вечера!

Подскажите, пожалуйста, как называется подобное испытание медицинского (а может и не только) стекла:
Ink pad test??

Контекст:
Take 10 vials and press them on a stamp pad by using their bottom. Stamp on a blank paper. Check that circle printed on the paper is perfect.

Заранее спасибо!

 CubaLibra

link 17.10.2017 9:53 
Ни у кого никаких идей? :((

 ramix

link 17.10.2017 10:22 
Идея одна: назвать "тест со штемпельной подушечкой". :)
Просто и понятно.

 CubaLibra

link 17.10.2017 20:52 
это-то понятно, что такое название само приходит в голову :)
Но вот МОЖНО ли его так назвать..

 ramix

link 18.10.2017 9:59 
А почему НЕЛЬЗЯ? Это один из видов перевода - описательный, который приемлем, даже есть иной, принятый в русском языке. Переводчик не может знать абсолютно всё. Иногда приходится выкручиваться.

 Petrelnik

link 18.10.2017 12:47 
Да, я тоже за что-то описательное)

 CubaLibra

link 18.10.2017 12:52 
описательное уже улетело к заказчику :)

Хотя я и не люблю такие вещи и предпочитаю четкость в терминах, когда она возможна..
Я остановилась на тесте со штемпельной подушечкой. Тем более, что дальше по тексту идет хорошее объяснение, как он проводится.

 

You need to be logged in to post in the forum