DictionaryForumContacts

 tatsiana91

link 9.10.2017 12:44 
Subject: learning over winning the rotation gen.
Пожалуйста, помогите понять и перевести конец предложения " learning over winning the rotation"
целое предложение "Training center rotations must be focused on exposing formations to new threats and prioritize learning over winning the rotation."
Мой перевод первой части "Ротационное обучение в центрах подготовки должно быть направлено на то, чтобы формирования выявляли новые угрозы, а также уделяли приоритетное внимание обучению............." чему?
заранее спасибо!

 Syrira

link 9.10.2017 12:57 
чтобы формирования выявляли новые угрозы
воинские формирования должны сталкиваться с новыми угрозами...

 grachik

link 9.10.2017 13:22 
При чередовании несения службы с обучением внимание следует сосредоточить на обучении формирований реагированию на новые угрозы и приоритету приобретения знаний перед получением возможности такого чередования.

 tatsiana91

link 9.10.2017 13:32 
grachik, спасибо за Ваш вариант перевода

 Syrira

link 9.10.2017 14:00 
winning the rotation - стать лучшим в своем призыве (имхо)

 Syrira

link 9.10.2017 14:45 
т.е. это применительно к нашим реалиям, у "них" нет призыва, конечно же.

 Amor 71

link 9.10.2017 14:48 
bullshit.
"prioritize learning over winning the rotation" means learning comes first, priority should be given to learning and not to winning the rotation.

 

You need to be logged in to post in the forum