DictionaryForumContacts

 Аристарх

link 25.10.2005 10:46 
Subject: политтехнологический polit.
Возник такой вопрос: как на инглише правильно будет прилагательное "политтехнологический"

в контексте

К тому же, разрушатся все разработанные штабом президента политтехнологические сценарии, которые изначально были рассчитаны на участие оппозиции в выборах и ее поражение

Как будет политтехнолог знаю - political strategist, иногда spin doctor. интересует, какое от этих слов можно построить прилатагельное

 Kate-I

link 25.10.2005 10:48 
политтехнологические сценарии - political strategies (имхо)

 Аристарх

link 25.10.2005 10:50 
Спасибо :)

 Mo

link 25.10.2005 10:51 
political spin, IMO
можно глянуть хотя бы здесь: http://www.capitolgrilling.com/articles/2002_cyberspin.html

 Аристарх

link 25.10.2005 10:52 
И Вас, Мо, благодарю

 Beforeyouaccuseme

link 25.10.2005 11:03 
'a spin campaign'

'a campaign designed by spin doctors'

 V

link 25.10.2005 17:12 
by political strategists
or, yes,
spin doctors (rather informal)

 Аристарх

link 25.10.2005 20:10 
Всем спасибо! :)

 

You need to be logged in to post in the forum