DictionaryForumContacts

 Elena sve

link 20.09.2017 13:20 
Subject: LIQUID RECOVERY UNIT gen.
Привет! помогите перевести с анг. на русский? LIQUID RECOVERY UNIT

 Peter Cantrop

link 20.09.2017 13:41 
блок восстановления жидкости

 Elena sve

link 20.09.2017 15:40 
Спасибо!

 leka11

link 20.09.2017 17:57 
контекста нет

это может быть и такое оборудование
http://www.southerncross.pentair.com.au/product/market/industrial/sx-vacuum-pumps/sx1300-vlru-liquid-recovery-unit/

на "восстановление " мало похоже

 leka11

link 20.09.2017 18:13 
судя по Вашему вопросу в др. посте
эта ссылка как раз по Вашей теме и вряд ли речь про "восстановление жидкости", скорее про ликвидацию разливов вязких жидкостей

"...spillage recovery operations and is certified for use in hazardous areas"
"..Ideal for oil based mud spillages"

 Toropat

link 20.09.2017 18:58 
встречалось такое сочетание слов в значении "блок сбора жидкости" (там речь была про отделение твердой фракции от жидкой; здешний контекст... туманен, но вдруг)

 tumanov

link 20.09.2017 19:01 
ну тогда и подразделение по борьбе с разливами нефтепродуктов... до кучи

 maxim_nesterenko

link 21.09.2017 7:39 
отбора жидкости

 

You need to be logged in to post in the forum